Localizing your content goes beyond just translating words from one language to another. The content that goes on websites, ads, or mobile apps has a huge impact on your online user experience. It can accelerate your brand growth in various regions around the world. To effectively manage your localization project, you must be using a professional translation management system. Using a TMS would automate your workflow and optimize the overall translation process.
If you are still confused about getting a TMS to support your localization, read this article to clear your doubts. Here are 5 reasons why having a localization management platform is your best investment for global business growth.
Why Use a Translation Management System?
1. Manage Bulks of Content
Under localization projects, you have to manage volumes of content translations. Even if it is a small-scale project, you have to translate the content for websites, landing pages, ads, blogs, etc. For manual translation, it would take your translators weeks, or even months to finish one localization project. By using a TMS, you can automate your translation workflow, and large volumes of content can be managed easily- that too without spending a lot of time.
TMS is the best choice if you are working on multiple localization projects, as it keeps the content centralized, making it easier for you to track your projects. Moreover, you can also integrate your TMS with your content management system, it would further optimize your translation process.
2. Improve Translation Quality
Manual translation handling comes with a lot of errors and mistakes. You should not rely on free online tools for translation because they can seriously reduce the content quality. Even though human translators are considered good at generating creative and in-context translations, they do make mistakes.
TMS ensures high content quality because it provides tools like integrated glossaries, style guides, and in-built translation memories. These tools allow you to maintain a consistent brand voice, and your content would never lose track of the context.
TMS generates a high-quality customized translation, and most of the time these systems produce better results than most human translators. Advanced technologies used in TMS allow you to translate your content without losing the context, tone, and actual intent of the message.
3. Optimized Workflows
You can customize your TMS workflow based on your unique localization project needs. It is completely up to you, whether you just require translations or also want to proofread the content as an extra step. TMS allows you to fully customize your translation workflow, it would automate the processes and keep the work hassle-free. Moreover, you can also control the access of stakeholders to TMS sections and limit their access to a certain section, if you want.
For instance, if you don’t want certain employees to have access to your legal section, TMS allows you to hide these sections from them. You can also control who can see, review, edit, or publish the content. This way your information remains confidential, and it reduces the chances of data breaches.
4. Reduce Workloads
TMS reduces the need for manual file management and human translations. It doesn’t mean that these systems have replaced human translators; however, they are supporting translators in many different ways. The agile TMS workflows not just reduce the workloads, but also increase the progress speed of your localization project.
As there is no more excessive workload, the productivity of your employees would increase, and they are likely to pay more attention to important tasks. Moreover, the automated processes of the localization management platform would ensure that your project would not get stuck at any point. So, it can be said that TMS would offer your translators all the necessary tools to enhance their creativity and improve their translations.
5. Automated Reports
One major benefit of using TMS is that you can always see the progress of your project in real-time. TMS provides you with an automatic project report with accurate stats. So, you know exactly where your project is standing and what improvements need to be done. It allows you to make more informed decisions about your project and plan a robust localization strategy to expand your business globally. Moreover, it also answers your questions regarding cost, budget, time, and ROI.
Having a TMS really supports your localization project by automating the workflow, reducing workloads, and providing you with all essential tools to uplift the quality of your translations. Whether you are a business looking for global expansion, or a translation service provider, TMS is a must-have for you.
To find your perfect TMS, you might have to do extensive online research. Although there are many TMSs available in the market, you can choose any one of them which better caters to your localization project needs.